大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于海外华人取名字,海外华人取名字怎么取这个很多人还不知道,现在让我们一块儿来看看吧!
本文目录
[One]、日本一般是怎么取名字的请分清楚谢谢
〖One〗、曾经有个女孩纸刚到日本。问我如何去日本名字。她的总问名字是-王艺馨(??具体的汉字忘了,音读大概是这样)
〖Two〗、我就告诉她,在日本取名字,完全可以自己做主,没有所谓规定的这个那个,说极端一点,王字几念成皇子也可以!
〖Three〗、我建议她的日本名就改成-わんいしん「ワンイシン」、发音和中文一样,应该没问题,听起来也很顺。
[Two]、韩国人的名字有什么特点
有详细资料的就用人家的汉字原名没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名字,有可能与人家父母取的名字一样,也有可能连人家自己看了都不知是谁.比如一个人叫???(SeoYeongCheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样翻译他的名字:
1.韩语汉字里面读?(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"
2.韩语汉字里面读?(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...),这些字里面比较常用做姓名的有:英,永,泳...等,我们在这些字里面随便选一个(反正是音译嘛)
3.用同样的方法,在读?(cheol)音的字里面,比较常用做姓名的有"哲"和"喆"(这个字中国人不常用,在普通话中读zhe2),我们在两者之间选一个所以,一个叫???的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英喆,徐永喆,徐泳喆这几种译名!
[Three]、中文名字的英文缩写怎么写啊
教育部出台过《中国人名汉语拼音字母拼写规则》:
世界**比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。
1.名字是两个字的,名字首字母大写。
2.三个字的,前两个首字母大写,单姓。
比如:张三丰,就应该写:ZhangSanfeng
任家萱缩写为:RenJ.X.或RENJ.X.
关于海外华人取名字到此分享完毕,希望能帮助到您。